TheAramaicScriptures.com
  • Home
  • Matthew's Gospel
  • Mark's Gospel
  • Luke's Gospel
  • John's Gospel
  • Acts
  • James
  • 1st Peter
  • 1st John
  • Romans
  • 1st Corinthians
  • 2nd Corinthians
  • Galatians
  • Ephesians
  • Philippians
  • Colossians
  • 1st Thessalonians
  • 2nd Thessalonians
  • 1st Timothy
  • 2nd Timothy
  • Titus
  • Philemon
  • Hebrews
  • LINKS
  • CONTACT
​The Letter of Paulus to
PHILEMUN

​​​{Study Tool}

​1

Chapter 1
ܦܘܠܘܣ ܐܣܝܪܗ ܕܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܛܝܡܬܐܘܣ ܐܚܐ ܠܦܝܠܡܘܢ ܚܒܝܒܐ ܘܦܠܚܐ ܕܥܡܢ
1 Paulus {Paul}, a Prisoner of Eshu Meshikha {Yeshua, The Anointed One}, and Timatheus Akha {Timothy, a Brother}: Unto Philemun, the dearly loved, and a phalkha {a worker} who is with us,

ܘܠܐܦܝܐ ܚܒܝܒܬܢ ܘܠܐܪܟܝܦܘܣ ܦܠܚܐ ܕܥܡܢ ܘܠܥܕܬܐ ܕܒܒܝܬܟ
2 and unto Aphia, the dearly loved, and unto Arkiphus, a phalkha {a worker} who is with us, and unto The Edtha {The Assembly} which is in baythak {your house}.

ܛܝܒܘܬܐ ܥܡܟܘܢ ܘܫܠܡܐ ܡܢ ܐܠܗܐ ܐܒܘܢ ܘܡܢ ܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ
3 Taybutha {Grace} be with you, and Shlama {Peace}, from Alaha Abun {God, Our Father}, and from Maran Eshu Meshikha {Our Lord Yeshua, The Anointed One}.  

ܡܘܕܐ ܐܢܐ ܠܐܠܗܝ ܒܟܠܙܒܢ ܘܡܬܕܟܪ ܐܢܐ ܠܟ ܒܨܠܘܬܝ
4 I give thanks unto Alahi {My God}, always, and I remember you in my prayers,

    ܗܐ ܡܢ ܕܫܡܥܬ ܗܝܡܢܘܬܟ ܘܚܘܒܐ ܕܐܝܬ ܠܟ ܠܘܬ ܡܪܢ ܝܫܘܥ ܘܠܘܬ ܟܠܗܘܢ ܩܕܝܫܐ
5 behold, from the time that I heard of Haymanuthak {your Faith} and Khuba {Love}, which is yours toward Maran Eshu {Our Lord Yeshua}, and toward all The Qadishe {The Holy Ones};
 

ܕܬܗܘܐ ܫܘܬܦܘܬܐ ܕܗܝܡܢܘܬܟ ܝܗܒܐ ܦܐܪܐ ܒܥܒܕܐ ܘܒܝܕܥܬܐ ܕܟܠ ܛܒܢ ܕܐܝܬ ܠܟܘܢ ܒܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ
6 so that, there might be a communion of Haymanuthak {your Faith}, giving fruits in works, and in the knowledge of all good things, which are for you in Eshu Meshikha {Yeshua, The Anointed One}.

  ܚܕܘܬܐ ܓܝܪ ܣܓܝܐܬܐ ܐܝܬ ܠܢ ܘܒܘܝܐܐ ܕܒܝܕ ܚܘܒܟ ܐܬܬܢܝܚܘ ܪܚܡܐ ܕܩܕܝܫܐ
7 For, there is great Khadutha {Joy} for you, and encouragement, because by Khubak {your Love}, the bowels of The Qadishe {The Holy Ones} have been refreshed.

  ܡܛܠ ܗܕܐ ܦܪܗܣܝܐ ܣܓܝܐܬܐ ܐܝܬ ܠܝ ܒܡܫܝܚܐ ܕܐܦܩܘܕ ܠܟ ܐܝܠܝܢ ܕܙܕܩܢ
8 Because of this, there is for me a great boldness in Meshikha {The Anointed One}, that I should give a Command unto you what is proper.

  ܡܛܠ ܚܘܒܐ ܕܝܢ ܡܒܥܐ ܗܘ ܒܥܐ ܐܢܐ ܡܢܟ ܐܢܐ ܦܘܠܘܣ ܕܐܝܬܝ ܣܒܐ ܐܝܟ ܕܝܕܥ ܐܢܬ ܗܫܐ ܕܝܢ ܐܦ ܐܣܝܪܐ ܕܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ
9 Yet, because of Khuba {Love}, I ask it, inquiring from you, even I, Paulus {Paul}, I who am now saba {old}, as you know, yet, also an asiyra d'Eshu Meshikha {a Prisoner of Yeshua, The Anointed One}.  

 ܘܒܥܐ ܐܢܐ ܡܢܟ ܥܠ ܒܪܝ ܐܝܢܐ ܕܝܠܕܬ ܒܐܣܘܪܝ ܐܢܣܝܡܘܣ
10 And I inquire from you about my son, whom I bore in asuray {my chains}; Anesiymus {Onesimus},

  ܗܘ ܕܒܙܒܢ ܠܝܬ ܗܘܐ ܠܟ ܒܗ ܚܫܚܘ ܗܫܐ ܕܝܢ ܐܦ ܠܟ ܐܦ ܠܝ ܛܒ ܚܫܚ
11 that one who once wasn't useful to you, yet now, even for you, also for me, he is greatly useful.

ܘܫܕܪܬܗ ܠܟ ܐܢܬ ܕܝܢ ܐܝܟ ܕܠܝܠܕܐ ܕܝܠܝ ܗܟܢܐ ܩܒܠܝܗܝ   
12 And I have sent him unto you; yet, as if he were my own child, thus receive him.

   ܨܒܐ ܗܘܝܬ ܓܝܪ ܕܠܘܬܝ ܐܚܕܝܘܗܝ ܕܢܗܘܐ ܡܫܡܫ ܠܝ ܚܠܦܝܟ ܒܐܣܘܪܐ ܕܐܘܢܓܠܝܘܢ
13 For, I have been desiring that I might hold onto him, so that he should be serving me, in place of you, in the chains of The Evangeliun {The Good Message}.

  ܒܠܥܕ ܡܠܟܟ ܕܝܢ ܠܐ ܨܒܝܬ ܡܕܡ ܠܡܥܒܕ ܕܠܐ ܐܝܟ ܕܒܩܛܝܪܐ ܬܗܘܐ ܛܒܬܟ ܐܠܐ ܒܨܒܝܢܟ
14 Yet, without melkak {your counsel} I haven’t wanted to do a thing, that which wasn’t according to force, but rather, your good desire.  

 ܟܒܪ ܕܝܢ ܐܦ ܡܛܠ ܗܕܐ ܫܢܝ ܕܫܥܬܐ ܕܠܥܠܡ ܬܐܚܕܝܘܗܝ
15 But perhaps, even because of this, he departed for a period of time, so that you might take hold of him forever.

   ܠܐ ܡܟܝܠ ܐܝܟ ܥܒܕܐ ܐܠܐ ܝܬܝܪ ܡܢ ܥܒܕܐ ܐܚܐ ܚܒܝܒܐ ܕܝܠܝ ܚܕ ܟܡܐ ܕܝܠܟ ܘܒܒܣܪ ܘܒܡܪܢ
16 From now on, not as an abda {a slave}, but rather, better than an abda {a slave}; a beloved akha {brother} of mine, how much more so yours, both in the flesh, and in Maran {Our Lord}.  

ܐܢ ܗܟܝܠ ܐܝܬܝܟ ܠܝ ܫܘܬܦܐ ܩܒܠܝܗܝ ܐܝܟ ܕܠܝ
17 If you therefore are my shuthapha {partner/associate}, you must receive him as you would me.
 

 ܘܐܢ ܡܕܡ ܚܣܪܟ ܐܘ ܚܝܒ ܗܕܐ ܥܠܝ ܚܫܘܒ
18 And if there is something which he has made lacking, or owing, reckon this to me.

 ܐܢܐ ܦܘܠܘܣ ܟܬܒܬ ܒܐܝܕܝ ܐܢܐ ܦܪܥ ܐܢܐ ܕܠܐ ܐܡܪ ܠܟ ܕܐܦ ܢܦܫܟ ܚܝܒ ܐܢܬ ܠܝ
19 I, Paulus {Paul}, have written in my own hand: I will repay. Of course, I shouldn't say unto you that even naphshak {your soul} you owe unto me!

  ܐܝܢ ܐܚܝ ܐܢܐ ܐܬܬܢܝܚ ܒܟ ܒܡܪܢ ܐܢܝܚ ܪܚܡܝ ܒܡܫܝܚܐ
20 Truly, akhi {my brother}, let me be refreshed by you in Maran {Our Lord}. Refresh my bowels in Meshikha {The Anointed One}.

   ܡܛܠ ܕܬܟܝܠ ܐܢܐ ܕܫܡܥ ܐܢܬ ܠܝ ܟܬܒܬ ܠܟ ܘܝܕܥ ܐܢܐ ܕܝܬܝܪ ܡܢ ܡܐ ܕܐܡܪ ܐܢܐ ܥܒܕ ܐܢܬ
21 Because I am confident of your obedience to me, I have written unto you, and I know that even more than what I say, you will do.
 

ܒܚܕܐ ܕܝܢ ܐܦ ܛܝܒ ܠܝ ܒܝܬ ܡܫܪܝܐ ܡܣܒܪ ܐܢܐ ܓܝܪ ܕܒܨܠܘܬܟܘܢ ܡܬܝܗܒ ܐܢܐ ܠܟܘܢ
22 Now, at once, also prepare a beth mashraya {a guest house} for me, for, I hope that by your prayers I will be given unto you.

  ܫܐܠ ܒܫܠܡܟ ܐܦܦܪܐ ܫܒܝܐ ܕܥܡܝ ܒܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ
23 Pray in regards to the well-being of Epaphra, a shabaya {a captive} who is with me in Eshu Meshikha {Yeshua, The Anointed One},

   ܘܡܪܩܘܣ ܘܐܪܣܛܪܟܘܣ ܘܕܡܐ ܘܠܘܩܐ ܡܥܕܪܢܝ
24 and Marqus {Mark}, and Aristarkus, and Dema, and Luqa {Luke}, madranay {my helpers}.

  ܛܝܒܘܬܗ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܥܡ ܪܘܚܟܘܢ ܐܚܝ ܐܡܝܢ
25 Taybutheh d'Maran Eshu Meshikha {The Grace of Our Lord Yeshua, The Anointed One} be with rukhkun {your spirit}, akhay {my brothers}. Amiyn {Amen}.


~ GO TO THIS CHAPTER ~
1
Picture
Copyright © 2010-2018 TheHolyAramaicScriptures.com
​~ The Holy Aramaic Scriptures: English Translation/Transliteration ~ ​

Warning! The Aramaic and English Texts Shown In This Online Edition ​Are Copyright Protected: All rights reserved

Your Word is a Lamp for my feet and a Light for my path. Psalm 119:105

Picture